TKがよく行く飲食店に、タイ人の店員さんがいます。
その店には、タイ人の客もよく来ます。
タイ人の店員と客は、タイ語でずっと話しています。
なので、ここにいるとタイにいる気分を味わえるんす。
最近、この店でプッと笑っちゃったのは、「アイホンハー」という言葉です。
ハーは「5」のことなので、iPhone 5 の話をしていたんだと思います。
「アイホンハー」っていう言葉が何度も出てくると、なんか面白い響きで笑っちゃいました。
アイホンハーって、日本語ならアイフォンゴと言ってる感じですね。
日本人は、アイフォンファイブって言う人が多いと思います。
Apple的には、アイフォーンが正しのでしょうが・・・
タイでは、iPhoneの数時の部分をタイ語で言う人が多いんですかね。
アイホンハーを聞いて、ムエタイジムから聞こえてきた声を思い出しました。
ムエタイジムからの声がなんか笑っちゃう・・・(2017年08月11日)
では・・・
その店には、タイ人の客もよく来ます。
タイ人の店員と客は、タイ語でずっと話しています。
なので、ここにいるとタイにいる気分を味わえるんす。
最近、この店でプッと笑っちゃったのは、「アイホンハー」という言葉です。
ハーは「5」のことなので、iPhone 5 の話をしていたんだと思います。
「アイホンハー」っていう言葉が何度も出てくると、なんか面白い響きで笑っちゃいました。
アイホンハーって、日本語ならアイフォンゴと言ってる感じですね。
日本人は、アイフォンファイブって言う人が多いと思います。
Apple的には、アイフォーンが正しのでしょうが・・・
タイでは、iPhoneの数時の部分をタイ語で言う人が多いんですかね。
アイホンハーを聞いて、ムエタイジムから聞こえてきた声を思い出しました。
ムエタイジムからの声がなんか笑っちゃう・・・(2017年08月11日)
では・・・
コメント